недеља, 17. јануар 2016.

Propercije: Elegija I.19


Ja se ne bojim, Cintija, tužnih Mana,
Niti ja odlažem smrt dužnu lomači.
Al' strah me muči, strašniji od smrti,
Da ću se zbog smrti lišiti tvoje ljubavi.
Ne bih tako nežno gledao ni dete
Kao što će moj prah zaboravljenu draganu.

Junak Filakid i u mračnom stanu
Sećao se uvek svoje mile žene,
Ali se sen Tesalčeva natrag vrati
Kada htede da zagrli drago biće.
Ako li u donjem svetu ima čega
Ko odana sen reći ću uvek sebi:
"Moćna ljubav prelazi kobne obale."
Nek tamo dođu lepe poluboginje
- zarobljene Trojanke, plen Argivaca,
Ni za jednu Cintija, ne bih mario,
Ako bi pravedna zemlja dopustila,
Kad bi ti sudbina dala dugu starost,

Moje bi suze volele tvoje kosti!
Kad bi ti moj pepeo živoj bio drag,
Smrt mi tada nigde ne bi bila gorka!
Bojim se, Cintija, da mi ne prezreš grob,
Da te Amor ne odvoji od mog pepela
I tako prisili da ne plačeš više.
Najvernija žena popusti pretnjama.

Uživajmo dok je moguće u ljubavi,
Koja neće nikad biti dosta duga.


Non ego nunc tristis uereor, mea Cynthia, Manes,
nec moror extremo debita fata rogo;
sed ne forte tuo careat mihi funus amore,
hic timor est ipsis durior exsequiis.
non adeo leuiter nostris puer haesit ocellis, 
ut meus oblito puluis amore uacet.
illic Phylacides iucundae coniugis heros
non potuit caecis immemor esse locis,
sed cupidus falsis attingere gaudia palmis
Thessalis antiquam uenerat umbra domum.
illic quidquid ero, semper tua dicar imago:
traicit et fati litora magnus amor.
illic formosae ueniant chorus heroinae,
quas dedit Argivis Dardana praeda viris:
quarum nulla tua fuerit mihi, Cynthia, forma
gratior et (Tellus hoc ita iusta sinat)
quamuis te longae remorentur fata senectae,
cara tamen lacrimis ossa futura meis.
quae tu uiua mea possis sentire fauilla!
tum mihi non ullo mors sit amara loco.
quam uereor, ne te contempto, Cynthia, busto
abstrahat a nostro puluere iniquus Amor,
cogat et inuitam lacrimas siccare cadentis!
flectitur assiduis certa puella minis.
quare, dum licet, inter nos laetemur amantes:
non satis est ullo tempore longus amor.

Нема коментара:

Постави коментар