Zefiro torna, e 'l bel tempo rimena, Zefir se vraća, nosi lijepo vrijeme
e i fiori e l'erbe, sua dolce famiglia, i cvijet i travu, svoj naraštaj cijeli
et garrir Progne et pianger Filomena, i Proknin crkut i plač Filomene,
e primavera candida e vermiglia. i Proljet što se rumeni i bijeli.
Ridono i prati, e 'l ciel si rasserena; Nebo se vedri, polja se zelene;
Giove s'allegra di mirar sua figlia; Zeus se gledat svoju kćer veseli;
l'aria e l'acqua e la terra è d'amor piena; sve što je živo za ljubavlju vene;
ogni animal d'amar si riconsiglia. zrak, vodu, zemlju sama ljubav preli.
Ma per me, lasso, tornano i più gravi Al' za me, jao, teški se uzdasi
sospiri, che del cor profondo tragge vraćaju, što ih iz mog srca vuče
quella ch'al ciel se ne portò le chiavi; ona što u raj odnese mu ključe;
e cantar augelletti, e fiorir piagge, te polja cvjetna, ptica mili glasi,
e 'n belle donne oneste atti soavi i lijepih žena skladne kretnje lake
sono un deserto, e fere aspre e selvagge. pustoš su, divlje zvijeri i opake.